Você usa “pachorra” errado? Descubra o significado original e o porquê da confusão

O uso comum versus o significado dicionarizado

É provável que você já tenha ouvido ou dito frases como: “Não acredito que ele teve a pachorra de fazer isso”. No entanto, esse emprego da palavra “pachorra” é incorreto do ponto de vista semântico, segundo a maioria dos dicionários. O significado original da palavra difere bastante do que a maioria das pessoas acredita.

Qual o significado de “pachorra”?

De acordo com o Dicionário Michaelis, “pachorra” significa “Falta de pressa ou de diligência; calma, lentidão, paciência”. A palavra, com origem no espanhol, carrega a noção de “fleuma, indolência e apatia”.

A visão de especialistas e a evolução da língua

O professor Pasquale Cipro Neto, em seu podcast “Nossa Língua de Todo Dia”, explica que o significado encontrado nos dicionários pode estar desatualizado em relação ao uso social do idioma. Ele ressalta que o “Dicionário de Usos do Português do Brasil” apresenta uma definição diferente: “desplante, atrevimento”.

Expressões idiomáticas e o sentido figurado

Portanto, a expressão “ter a pachorra de” é considerada uma expressão idiomática. Essas expressões possuem um sentido figurado, que difere do literal, e são características de uma cultura linguística específica, com uso recorrente em determinados contextos. Um exemplo similar é a expressão “amigo da onça”.

Exemplos do uso popular (sentido de atrevimento)

No uso cotidiano, a palavra “pachorra” passou a ser empregada para indicar uma ação audaciosa ou atrevida, mesmo que seu significado original remeta à calma e à lentidão. A confusão se estabeleceu e, hoje, é comum ouvir ou ler a palavra nesse contexto.

Fonte: guiadoestudante.abril.com.br

By admin

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *